热门标签

Telegram私人频道:Hàng không châu Á nhộn nhịp trở lại

时间:2个月前   阅读:9

Google-Drive电报群www.tel8.vip)是一个Telegram群组分享平台。Google-Drive电报群包括Google-Drive电报群、telegram群组索引、Telegram群组导航、新加坡telegram群组、telegram中文群组、telegram群组(其他)、Telegram 美国 群组、telegram群组爬虫、电报群 科学上网、小飞机 怎么 加 群、tg群等内容。Google-Drive电报群为广大电报用户提供各种电报群组/电报频道/电报机器人导航服务。

Singapore Airlines sẽ tăng cường thêm hàng chục chuyến bay đến các thành phố trên khắp châu Á. Ảnh: Singapore Airlines.

Nhiều chuyến bay bị hủy trong thời gian đại dịch đang quay trở lại bầu trời trong tháng này.

Tuần trước, Singapore Airlines và Scoot thông báo sẽ tăng cường thêm hàng chục chuyến bay đến các thành phố trên khắp châu Á. Khi nhu cầu tăng mạnh và các hạn chế biên giới được nới lỏng, cả hai hãng hàng không đã mở thêm các chuyến bay giữa Singapore và Nhật Bản, Hàn Quốc và Đài Loan. Scoot cũng sẽ đưa các chuyến bay đến Yogyakarta và Pekanbaru trở lại vào tháng 10 với tần suất 2 lần một tuần.

Ngoài ra, Scoot cũng sẽ khai thác những đường bay mới. Trong tháng này, hãng sẽ bắt đầu bay từ Singapore đến Lombok và Makassar, Indonesia. Scoot cũng đang bổ sung một chuyến bay thẳng đến Sapporo dành cho những du khách muốn đi leo núi ở Nhật Bản vào mùa đông này.

Cả hai hãng hàng không đang chuẩn bị cho nhiều chuyến bay hơn đến Trung Quốc. Singapore Airlines đã khai trương dịch vụ bay đến Bắc Kinh vào tháng 9. Trong tháng này, hãng sẽ bắt đầu bay đến Thành Đô, với chuyến bay thứ hai hàng tuần đến Thâm Quyến. Scoot đã bay đến bốn thành phố của Trung Quốc, với các chuyến bay đến Vũ Hán và Trịnh Châu bắt đầu từ tuần này.

Scoot không phải là hãng hàng không duy nhất tăng cường dịch vụ trong khu vực.

Cebu Pacific sẽ khởi động lại đường bay quốc tế đầu tiên từ Davao đến Singapore trong tháng này. AirAsia đang nối lại một số chuyến bay giữa Malaysia và Indonesia, bao gồm một đường bay mới nối Bali đến Penang.

,

Telegram私人频道www.tel8.vip)是一个Telegram群组分享平台。Telegram私人频道导出包括Telegram私人频道、Telegram群组索引、Telegram群组导航、新加坡Telegram群组、Telegram中文群组、Telegram群组(其他)、Telegram 美国 群组、Telegram群组爬虫、电报群 科学上网、小飞机 怎么 加 群、tg群等内容。Telegram私人频道为广大电报用户提供各种电报群组/电报频道/电报机器人导航服务。

,

Sau khi nới lỏng các hạn chế biên giới, hãng hàng không giá rẻ HK Express của Cathay Pacific đã công bố kế hoạch bổ sung hơn 400 chuyến bay đến Singapore, Bangkok và một số thành phố ở Nhật Bản trước cuối năm nay.

Câu hỏi đặt ra là khi các hãng tăng cường các chuyến bay, giá vé liệu có rẻ hơn hiện tại?

James Marshall, phó chủ tịch phụ trách hàng không toàn cầu của Expedia Group, nói với Squawk Box Asia rằng sự lựa chọn chuyến bay hạn chế cho du khách ở châu Á là một trong những lý do khiến giá vé khá cao.

Ông cho biết: “Thực tế, việc các hãng hàng không đang tăng công suất của họ là một tín hiệu tốt. Nhưng việc liệu giá vé có thay đổi hay không, rất khó để nói".

Một vấn đề nữa là ngành tiếp tục phải vật lộn với tình trạng thiếu nhân sự. Hiệp hội Sĩ quan Phi hành đoàn Hong Kong, một hiệp hội chuyên nghiệp đại diện cho các phi công của Cathay Pacific, đã cảnh báo tuần trước rằng giá vé máy bay sẽ tiếp tục tăng do nguồn cung thấp kết hợp với nhu cầu cao và tình hình thiếu nhân sự.

Marshall khẳng định vấn đề nhân sự được cho là nguyên nhân dẫn đến sự hỗn loạn du lịch ở châu Âu và Bắc Mỹ vào mùa hè năm ngoái. Đây là một vấn đề mà các hãng hàng không châu Á không muốn lặp lại

Ông nói: “Các hãng hàng không ở Châu Á - Thái Bình Dương đã rất cẩn thận về cách họ quản lý sự gia tăng. Nếu các hãng hàng không vẫn thận trọng về việc bổ sung các chuyến bay mới và nhu cầu vẫn tăng mạnh - đặc biệt là vào dịp lễ cuối năm thì giá vé máy bay khó có thể giảm giá".

,

哈希108竞彩平台www.hx198.vip)采用波场区块链高度哈希值作为统计数据,游戏数据开源、公平、无任何作弊可能性,哈希108竞彩平台开放单双哈希、幸运哈希、哈希定位胆、哈希牛牛等游戏。

上一篇:环球UG:海信视像(600060.SH)发预增,第三季度净利润达4.75亿元到5.18亿元,同比增加100.02%到118.02%

下一篇:尴尬!杜欧合作三年难过次轮 前东家有望会师顶峰

网友评论